辨 |
Viola mandshurica には、次のような種内分類群がある。
シロガネスミレ f. hasegawae(f.albiflora) 花が白色で紫の条
ワカシュウスミレ f. madia 側瓣が無毛
コモロスミレ f. plena 八重ざき品
アツバスミレ var. triangularis
アナマスミレ var. crassa
ホコバスミレ var. ikedana
|
スミレ属 Viola(菫菜 jĭncài 屬)の植物については、スミレ属を見よ。 |
訓 |
和名スミレは、花の形が大工道具の墨入(すみいれ)に似ていることから、とする説が強い。
別名は、スモウトリ(スモウトリグサ・スモトリグサ・スモウバナ・スモトリゲンゲ・ケンカボウ)、カケビキバナ、カギトリバナ、ヒトバグサ。むかし、子どもが花の距を引き合って遊ぶことが広く行われ、スモウトリグサ以下の別名が生まれた。また伊勢地方では、そのようにして遊ぶ花のうち、すみれの仲間を太郎坊(たろぼう)・エンゴサクの仲間を次郎坊(じろぼう)と呼んだ。 |
『本草和名』菫汁及び『倭名類聚抄』菫菜に、「和名須美礼」と。
『大和本草』紫花地丁(コマヒキクサ,スミレ)に、「古歌ニスミレトヨミシ物是ナリ・・・京都ニテスマウトリト云、筑紫ニテトノゝ馬ト云・・・イナカニテスマウトリト云草ハ別ナリ・・・若水曰、此別號菫々菜ト云、故ニ國俗菫菜ヲスミレトアヤマリ稱ス、菫菜ハ別ナリ、與レ之不レ同」と。
小野蘭山『本草綱目啓蒙』紫花地丁に、「スミレ和名鈔 ヒトヨグサ古歌 ヒトバグサ同上 コマヒキグサ筑後 京ノウマ筑前 トノゝウマ同上。通泉草モ肥前ニテトノゝウマト云。同名ナリ トノウマ薩州 スモトリグサ京師 スモトリバナ同上 カギトリバナ仙台 カギヒキバナ同上 キゝヤウグサ泉州堺 アゴカキバナ越後 カギバナ豫州讃州」と。但し、地丁については、地丁を見よ。 |
漢語の菫菜(キンサイ,jĭncài)はスミレだが、菫(キン,jĭn)とのみ言う場合は、スミレ(就中ツボスミレ)を指すとする説と、セロリ(オランダミツバ、漢名は芹菜 qincai・旱芹 hanqin、英名は celery) Apium graveolens を指すとする説がある。 |
説 |
春にさく 花びらを伴った花は、結実することが少ない。初夏につける閉鎖花が、よく結実する。
果実は 種子が熟すると弾けるが、種皮は甘い物質で覆われているため、アリがこれを遠方に運ぶのだと云う。 |
北海道・本州・四国・九州・朝鮮・臺灣・河北・山東・山西・陝甘・遼寧・吉林・黑龍江・極東ロシアに分布。 |
誌 |
中国では、若葉を蔬菜として食用にする。薬用については、ノジスミレの誌を見よ。
|
『大戴礼』「夏小正」二月に、「菫(きん)を栄えしめ、繁(はん。ハイイロヨモギ)を采る。菫は采(菜)なり。繁は由胡なり。由胡とは、繁母なり。繁は旁勃(ばうぼつ)なり。皆豆実なり。故に之を記す」と。一説に、この菫をフユアオイとする。
賈思勰『斉民要術』(530-550)「種蘘荷芹■{草冠に豦}」に、「菫」が載る。 |
日本では、すみれは『万葉集』の時代から若菜摘みの対象であった。
春の野に すみれ採みにと 来し吾ぞ 野をなつかしみ一夜宿(ね)にける (8/1424,山部赤人)
・・・やまび(山傍)には さくらばな(桜花)ちり
かほとり(顔鳥)の ま(間)なくしばな(鳴)く 春の野に すみれをつむと
しろたへの そで(袖)を(折)りかへし くれなゐの あか(赤)もすそ(裳裾)ひき
をとめらは をも(思)ひみだれて きみ(君)ま(待)つと うらごひすなり・・・
(17/3973,大友池主)
|
『八代集』に、
我やどに すみれの花の おほければ きやどる人や あるとまつかな
(よみ人しらず「あれたる所にすみ侍ける女つれづれにおぼし侍ければ、庭にある
すみれの花をつみていひつかはしける」、『後撰和歌集』)
|
西行(1118-1190)『山家集』に、
あとたえて あさぢしげれる庭のおも(面)に 誰わけいりて すみれつみてん
誰ならん あらた(荒田)のくろ(畔)に すみれつむ 人は心の わりなかるべし
すみれさく よこの(横野)のつばな(茅花) さきぬれば
おもひおもひに 人かよふなり
つばな(茅花)ぬく きたの(北野)のちはら(茅原) あ(褪)せゆけば
心すみれぞ 生(おひ)かはりける
|
『花壇地錦抄』(1695)巻四・五「草花 春之部」に、「菫 初中。花色、白と紫とうす色、桜色とこいむらさき、いろいろ有。花数多ク咲小草。野原に多ク生て、茅(つばな)をつむにまぢりておかし」と。 |
山路来て何やらゆかしすみれ草 (芭蕉,1644-1694。『野ざらし紀行』1685) 道ほそし相撲とり草の花の露 (芭蕉,1644-1694)
当帰よりあはれは塚のすみれ草 (同)
菫草小鍋洗ひしあとやこれ (曲水,『猿蓑』,1691) |
|
(幸田露伴評釈に、「嵯峨日記、乙州が武江より帰り侍るとて、朋友門人の消息どもあまたとゞく。其中曲水が状に、予が住捨し芭蕉の旧跡を尋て宗波に逢ふよし、とありて、此句を録せり。そここゝ見めぐりて其人其昔をなつかしみたるさま言外に見え、いかにも優にやさしく寂びあり」と) |
春の水すみれつばなをぬらしゆく (蕪村,1716-1783)
居(すわ)りたる舟を上(あが)ればすみれ哉 (同)
骨(こつ)拾ふ人にしたしき菫かな (同)
加茂堤太閤様のすみれかな (同)
|